Many years ago, shortly after the Berlin Wall had come down, when Germany unification had just arrived and the juggernaut German economy was already dominating Europe, the brilliant British author Will Self wrote a short story that (in brief) touched on the fears of all British at that time - that German would become the language of Europe (and not English).

While that prophesy didn't in fact come to pass, German for most Europeans, remains an essential language for career and business. As a European powerhouse of employment, learning German is a major advantage.
Beyond that practicality, German's rich literary traditions like Rilke, Mann and Gras and central contributions to cultural critique and philosophic thought (insert your favourite - practically impenetrable - German philosopher's name here) mean German remains one of the world's foremost languages to master.

Oh yes, it's also a thoroughly funky place rich not just in history but in contemporary culture where you will be gob-smacked by contradictions, conservatism vs liberalism, square vs cool, reactionary vs progressive.

Perhaps this is no more present than in Berlin, the place everyone wants to go. But if you want different, there are other places too that shouldn't be overlooked, from proudly Bavarian Munich to the beautiful and deceptively young university town of Regensburg.

  • sejours linguistiques jeunes adultes apprendre l allemand allemagne photo by ante samarzija


    Le moteur de l'Europe ? - peut-être. Le centre d'une langue riche et importante ?- certainement ! Venez affûter votre connaissance de la langue dans une Allemagne empreinte de la riche tradition littéraire de Mann, Gras, Rilke et tant d'autres.

  • sejours linguistiques jeunes adultes allemand autriche


    It's all too easy to forget Austria as an excellent place to learn German.

  • sejours linguistiques jeunes adultes apprendre l allemand suisse photo by dimi katsavaris


    If you know anything about Switzerland (and being based in Switzerland we think we know a little), it's probably that on the other side of the "rösti graben" (the imaginary dividing line between the Swiss-French part and the Swiss-German part - Zurich etc) - they speak Swiss-German or "Schwiizertüütsch".